17.3.08

Increíble pero cierto

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Increíble pero cierto" o ver las últimas entradas.

___

He visto cosas que nunca creeríais... en el diccionario.

Primero descubrí que recogía la palabra asín y la no menos espeluznante almóndiga. Ambas son vulgarismos, una versión menos prestigiosa e impropia del habla culta. Otra sorpresa me la llevé con descambiar. Para los académicos este verbo significa, de forma coloquial, “devolver una compra”. Y otra más, la expresión correcta es dar abasto y no dar a basto.
Me estoy dejando muchos en el tintero, pero no quiero abrumar a nadie. Así que, cuando nos recuperemos del shock, hablaremos de cederrones y deuvedés.

15.3.08

Ninfomanía y satiriasis

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Ninfomanía y satiriasis" o ver las últimas entradas.

___


Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Ninfomanía y satiriasis" o ver las últimas entradas.

___

¿Es ninfomanía una palabra sexista? Según su definición, se podría pensar que sí, ya que sólo se aplica a las mujeres:
“Deseo violento e insaciable en la mujer de entregarse a la cópula”
Sin embargo, estaríamos equivocados, ya que existe una versión masculina del desorden, la satiriasis, cuya definición es esta:
“Estado de exaltación morbosa de las funciones genitales, propio del sexo masculino”
Por tanto, al menos en este caso, no se puede considerar que la lengua discrimine. Y mucho menos la academia, que no puede inventar significados y palabras, sino que tan sólo registra su uso. Para saber más sobre estos trastornos se puede comenzar con la página de la Wikipedia sobre hipersexualidad. Aunque el término no está registrado en la RAE, actualmente, en el ámbito médico, agrupa a las dos.
Por último, envio un saludo al "proyecto Carrefour" y les deseo lo mejor para su futuro.

12.3.08

Batiendo récords

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Batiendo récords" o ver las últimas entradas.

___

En una nota de prensa, una compañía nos contaba que había vendido la máquina número mil de un modelo determinado. Entre toda esa valiosa información, encontré una frase que me llamó la atención:

“Este record será festejado en la feria [...] donde la máquina será expuesta con un acabado especial”

Para empezar, récord, en castellano, lleva tilde. Es un error común dejar ciertas palabras con su grafía inglesa. Por ejemplo, en la misma nota de prensa escriben standard, cuya versión castellanizada estándar, es mucho más recomendable.
Pero el meollo del asunto, para mí, estaba en si récord es la palabra apropiada para el significado de la oración. En el diccionario encuentro estas dos definiciones:

“Marca (mejor resultado en el ejercicio de un deporte)”.
“Resultado máximo o mínimo en otra actividad”.

En la primera no encaja. Sobre todo porque vender máquinas todavía no es un deporte. Tampoco creo que se ajuste a la segunda acepción, aunque podría ser discutible. Si bien es cierto que han llegado al máximo de máquinas vendidas, también es verdad que, cada vez que vendan una sola máquina más, volverán a llegar al máximo. Desde la primera hasta la última. ¿No es un récord demasiado fácil y repetitivo? Y, para ser un récord, ¿no se tendría que comparar con otros modelos o con otros periodos de tiempo? ¿O, en todo caso, con otras compañías que vendan la misma máquina?
Me parece que la palabra que buscaban era hito, con un significado mucho más acorde con el sentido de la frase.

“Persona, cosa o hecho clave y fundamental dentro de un ámbito o contexto”.

10.3.08

Expediente ex

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Expediente ex" o ver las últimas entradas.

___

Una duda me acongojaba, ¿cual es la forma correcta? ¿Expresidente o ex presidente? Es decir, ¿va unido al sustantivo como prefijo o separado? Pero ha sido fácil y tengo una respuesta inequívoca: hay que escribirlo separado. Por ello o quizá para ello, el diccionario clasifica la palabra ex como un adjetivo.
También se recoge la otra acepción, como sustantivo: “Persona que ha dejado de ser cónyuge o pareja sentimental de otra”.

A todo esto, me ha venido a la cabeza otra pregunta ¿Por qué a algunas personas les da reparo pronunciar la letra equis? Lo observo frecuentemente entre personas mayores o más puritanas ¿Es porque la equis una letra pecaminosa o prohibida?

5.3.08

¿Tan difícil era?


Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer allí el post "¿Tan difícil era?" o ver las últimas entradas.

___

Ayer, leyendo una de las revistas en las que escribo, me encontré con un error bastante gordo, una mutación de la expresión harto difícil. La frase en cuestión, escrita por mi propia jefa, decía lo siguiente:
“La elección [...] es una tarea ardua difícil para la mayoría de los casos”
Lo primero que pensé es que faltaba una coma:

“Una tarea ardua, difícil para la mayoría de los casos”
O sino, una i griega:
“Una tarea ardua y difícil para la mayoría de los casos”
Sin embargo, tras comprobar con Google que es un error más o menos frecuente, tengo la convicción de que se trata de un genuino patadón al diccionario. Se trata de una expresión incorrecta porque arduo significa “muy difícil”, a diferencia de harto que es “bastante o sobrado”. Es más, si sustituimos en la oración original arduo por su sinónimo, nos podemos dar cuenta de la estupidez que ha escrito mi jefa:
“La elección [...] es una tarea ardua difícil para la mayoría de los casos”
“La elección [...] es una tarea muy difícil difícil para la mayoría de los casos”

4.3.08

Luces de colores

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Luces de colores" o ver las últimas entradas.

___

Hace poco hablaba sobre la palabra medioambiente. Con arcoíris pasa un poco lo mismo. Aunque sea mayoritaria la grafía arco iris, cuyo plural es arcos iris, la academia se decanta por la forma simple arcoíris, junto y con tilde. En plural es invariable: los arcoíris.
Lo que no entiendo es por qué, si recomiendan esa grafía, no son consecuentes y la añaden al diccionario. En efecto, al igual que medioambiente, arcoíris tampoco aparece en su propio diccionario. Espero que no se olviden de agregarlas en la próxima edición. Sería un error bastante gordo.

3.3.08

Palabras Mayores IV

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Palabras Mayores IV" o ver las últimas entradas.

___

En febrero hemos tenido menos palabras que en anteriores ocasiones. Estas son las quince que he agregado a mi Twitter durante este mes.

En el campo científico, hemos descubierto la geodesia ("ciencia matemática que tiene por objeto determinar la figura y magnitud del globo terrestre y construir sus mapas") y lo que es un dosímetro ("un aparato que mide dosis, especialmente de radiactividad"). También sabemos que un discente es lo contrario que un docente, es decir "el que recibe educación".
Otras palabras no son lo que parecen, como putativo (que significa "tenido por padre, hermano, etc., no siéndolo") o farfolla ("cosa de mucha apariencia y poca entidad"). Y pese a la inmensa cantidad de sinónimos y palabras vulgares para el pene, nunca había oído príapo. Tampoco estas dos palabras tienen nada que ver con los toros: taumaturgia ("capacidad de realizar prodigios o magia") y tautología ("repetición cíclica de la misma idea expresada de diferentes maneras", es decir una "repetición inútil y viciosa").
Ha habido tres que me sonaban pero que he querido comprobar y compartir: alícuota, un sinónimo de proporcional; bicoca, "Cosa de poca estima y aprecio" o "ganga"; y anatema, que significa "excomunión o maldición".
Finalmente, me quedan por mencionar albur ("contingencia o azar a que se fía el resultado de alguna empresa"), dazibao ("periódico mural a veces manuscrito, generalmente de contenido político, expuesto en lugares públicos"), cenobita (una persona que profesa la vida monástica) y mefistofélico (“diabólico o perverso") que proviene de un personaje de la leyenda de Fausto.