17.4.08

Sororal


Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Sororal" o ver las últimas entradas.

___
Es muy normal referirse a una monja como hermana Juana o como sor Juana. Sin embargo yo, que he estado tantos años en un colegio religioso, me he enterado ahora de esto:

Sor: “Hermana. Usado más ante nombre propios de las religiosas”.

De la misma raíz proviene el adjetivo sororal, “lo perteneciente o relativo a la hermana”, es decir, la versión femenina de fraternal. Y a todo esto, en inglés tienen el sustantivo sorority, cuya traducción sería sororidad, aunque la RAE no lo recoge. Sororidad, la hermandad entre mujeres, se usa en contraposición a fraternidad.
Hermandad y fraternidad, que se utilizan indistintamente para ambos sexos, comparten un significado similar. La diferencia es que la primera también es “la relación de parentesco entre hermanos”.

14.4.08

Instinto asesino

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Instinto asesino" o ver las últimas entradas.

___

Me encanta responder a las cuestiones de mis amigos. Así que, como si esto fuera un consultorio, voy a aclarar esta duda de Naroa:
¿Cómo se utiliza el verbo matar? Se dice matar a alguien pero, ¿si es un animal, como una araña o un perro?
El problema que se plantea es el uso de la preposición a con el complemento directo. En la web de la academia hay una larga lista con todos los casos. Pero aquí, sólo vamos a centrarnos en que dice sobre los animalejos.
Si el bicho tiene nombre propio, se añadirá la preposición, como en estas oraciones: el desalmado leñador mató a su perro Lagun o el frio mato a Lassie. ¿Y qué pasa con los nombres comunes como perro, gato, mosca, periquito o rinoceronte? Pues depende, básicamente, de la afectividad y se aplica a todos los verbos transitivos, no sólo a matar.
Es muy frecuente el uso de la preposición con los nombres que designan animales domésticos, mientras que los nombres que designan animales no domésticos normalmente no admiten la preposición.
Si tu gato muere atropellado, lo normal es que digas: “Ese imbécil mató a mi gato”. Pero si ves una araña en la pared, probablemente gritarás: “¡Es hora de matar arañas!”.

9.4.08

Y un soporte analógico

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Y un soporte analógico" o ver las últimas entradas.

___

Álvarez me comentaba que su redactor jefe le corregía LP por elepé. Vamos a darle una parte de razón al amigo ya que, según la academia, lo más recomendable es escribir elepé (un sustantivo creado a partir de la lectura de la sigla) o bien el calco larga duración. Sin embargo, en segunda posición e igualmente correcta está la propia sigla LP. Lo que sí se debe evitar, por innecesaria, es la expresión inglesa long play.
Recordemos, eso sí, que es invariable en plural. A las siglas no se les añade una s final, ni siquiera con apóstrofo (LP’s).
Desde aquí una colleja* para los jefes intransigentes que se creen en posesión de la verdad.

*Colleja, que aparece en el DRAE, viene de la palabra cuello (nunca me lo había planteado).

8.4.08

Algunos soportes digitales

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Algunos soportes digitales" o ver las últimas entradas.

___

Puede que el susto me haya durado más de lo debido, así que, ahora que por fin se me ha pasado, os quiero contar lo que dice la academia sobre el CD y el DVD.

Estas palabras, como siglas que son, se escriben siempre en mayúsculas y son invariables en plural. Así que no vale escribir ni CDs ni DVDs.
En el primer caso, lo más recomendable es usar el equivalente español, disco compacto. Otro sustantivo válido, creado a partir de la lectura de la sigla es cedé. Y también han aparecido dos para DVD: deuvedé y devedé.
Aunque sean correctas, estas palabras no dejan de producir algún escalofrío que otro. Pero la que se lleva la palma es cederrón (cuyo plural es cederrones), que surge de la lectura de la sigla CD-ROM.

Para saber más detalles o aclarar otras dudas, recomiendo leer sus correspondientes entradas en el panhispánico de dudas: CD, DVD y CD-ROM.