4.2.08

La lengua de los vascos

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "La lengua de los vascos" o ver las últimas entradas.

___

¿No es sorprendente que el famoso agur sea parte también del diccionario castellano? Y no sólo eso, también se recoge la variante abur. Estas interjecciones, que se usan a modo de despedida, han pasado al español desde el euskera, pero provienen del latín augurium.
Entre las dos lenguas, a causa de los siglos de convivencia, hay muchas cosas en común y préstamos mutuos. Los que ha recogido el idioma vasco son abundantes. Los que ha adoptado el castellano son, aunque no lo parezca a primera vista, muy profundos, e incluso van más allá de los préstamos léxicos, como recoge este genial artículo sobre la influencia de las lenguas peninsulares.

Ahora quiero detenerme en algo más sencillo: ¿Cuál es el nombre castellano de la lengua vasca? Predomina la denominación euskera, un vasquismo que funciona tanto de sustantivo como de adjetivo. Cuidado, porque su género es invariable como adjetivo, como en la oración “Los nombres euskeras de los pueblos son muchas veces diferentes que los castellanos”.
Sorprendentemente válida es la grafía castellanizada eusquera, muy poco frecuente. Sin embargo, no es correcta la variante euskara, que sólo se debe emplear en dicho idioma.

Siguen vigentes los términos tradicionales vasco y vascuence. Aunque, en mi opinión, este último tiene connotaciones denigrantes, de burla o chiste. De hecho, en unos de los significados coloquiales de vascuence es “aquello que está tan confuso y oscuro que no se puede entender”.
El siglo pasado, por lo visto, también existía otra forma: eúscaro, que ha caído completamente en desuso. Utilizado como adjetivo tenía doble terminación, masculina y femenina (eúscaro, eúscara).

Para saber más, recomiendo leer también el amplio artículo de la Wikipedia sobre el sustrato vasco en las lenguas romances, que incluye una lista de palabras que provienen del euskera. Como curiosidad, la RAE recoge el término lendakari, del vasco lehendakari (presidente). En castellano significa “jefe del Gobierno vasco”.

No hay comentarios: