12.4.09

Batiendo, ¿récords?


Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer allí el post "Batiendo, ¿récords?" o ver las últimas entradas.

___

Un amable lector, jugones55, me ha dejado este comentario en el post Batiendo récords, que escribí hace ya un año.
...totalmente de acuerdo, si nos ponemos un poco detallistas, la palabra correcta es hito. Sin embargo, querría realizar un comentario, porqué acentúas la palabra records, récord lleva acento porque es llana y acaba en d. Sin embargo, records sigue siendo llana y acaba en s. Sólo quería saber su opinión, un saludo.
Un pregunta muy inteligente. De hecho, cuando he leído el comentario, mi primera reacción ha sido pensar: "¡Dios mio, menuda metedura de pata! ¡Y encima, en el título del post!". Sin embargo, la entrada récord del DPD decía lo siguiente:
Su plural es récords. En español, tanto el singular como el plural deben escribirse con tilde.
Intrigada por esta afirmación tan enigmática, corrí a averiguar que norma de acentuación se escondía detrás, y encontré lo siguiente:
Las palabras llanas llevan tilde cuando no terminan en -n, en -s o en vocal: clímax, hábil, tándem. También se acentúan cuando terminan en -s precedida de otra consonante: bíceps, cómics, fórceps; y cuando terminan en -y, pues esta letra se considera consonante a efectos de acentuación: póney, yóquey.
Misterio resuelto.

10.4.09

Pilatuna y otras nuevas palabras


Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Pilatuna y otras nuevas palabras" o ver las últimas entradas.

___
Según la RAE, una pilatuna es "una acción indecorosa". Se trata de una palabra casi exclusivamente utilizada en Colombia.
"[...] por distintos lugares de sus poblaciones, entre ellos en casas de amigos, abandonadas o en lugares solitarios, para hacer sus pilatunas o fechorías.[...]" (Periódico La Patria, Colombia)
Además, estos días he conocido otras palabras, como cualunque, organolepsia y prontuario.

La primera, aunque no viene en el diccionario de la RAE, se utiliza también en Sudamérica, concretamente en Argentina y significa "cualquiera que". Es probable que su origen esté en el vocablo italiano qualunque.
Organolepsia viene a ser el conjunto de características de un alimento: sabor, olor, textura, etc. Según el Maria Moliner, organoléptico "se aplica a las propiedades o accidentes de las cosas que pueden ser percibidas por los sentidos".
Por último, prontuario es la "colección de datos, fórmulas, tablas, etc. de alguna ciencia, fácilmente manejable para poder hallarlos con prontitud".
Y ahora, como hacen el las series norteamericanas, deberíamos tratar de incluir estas nuevas palabras en, al menos, una frase de las que digamos esta semana.

5.4.09

Más vale morir de pie...

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Más vale morir de pie..." o ver las últimas entradas.

___


@itui y yo acabamos de tener, vía Twitter, una pequeña controversia lingüística que reproduzco a continuación:

Itui: que vamos a donde los pobres... no estaremos de pies pero casi...
Yo: de... ¿pies?. Es "de pie", no "de pies". Ya sabes como soy...
Itui: Consultado en la RAE "de pie, o de pies.1. locs. advs. en pie". Ciencias 1 Letras 0
Unaiaia: Zas! En toda la sexilexia! (Que conste que yo pensaba como tu, ¡¡de pies suena fatal!!)
Yo: Touché
Me gusta comprobar las cosas y, porque no decirlo, me encanta tener razón. Así que, por si acaso, comprobé el Panhispánico de Dudas. Y, una vez más, no me falló. Esto es lo que dice:
De pie. ‘Erguido y sosteniéndose sobre los pies’. La forma de pies, normal en etapas anteriores del español, se siente hoy como vulgar y debe evitarse en el habla culta.

1.4.09

De cantidades

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "De cantidades" o ver las últimas entradas.

___

A Unai le gusta ponérmelo difícil:

Unaiaia: @dovidena "¿Qué tan rápido?", "¿Cómo de rápido?", "¿Cuan rápido?". ¿Las tres son correctas? ¿Alguna? Let's Sexilexy :p

Vayamos por partes. El primer caso, "¿Qué tan rápido?", está muy bien explicado en el Panhispánico de Dudas:

Qué tan(to) es una locución adverbial tan equivalente, según los casos, a cuán(to) o a cómo de, que puede aparecer en oraciones interrogativas o exclamativas, tanto directas como indirectas. Era normal en el español medieval y clásico, y hoy pervive en amplias zonas de América.

Esto responde, de paso, a la segunda cuestión. "¿Cómo de rápido?" es una estructura correcta y mucho más común en España. Aunque este adverbio interrogativo suele tener valor modal, es frecuente que introduzca enunciados con valor ponderativo con adjetivos o adverbios precedidos de la preposición de.

Y esto nos lleva a la tercera y última forma, "¿Cúan rápido?". También en este caso los amigos de la Real Academia nos dan la respuesta:

Aunque no es frecuente, cuán puede aparecer también en enunciados interrogativos: "¿Cuán legítimo es considerado un Estado por sus ciudadanos?".

Hay que recordar que no se puede usar la forma apocopada ante los comparativos mejor, peor, menor, mayor, etc., ni con los adverbios más, menos y antes. En estos casos se emplea cuánto. Sería incorrecta, por tanto, la oración "¿Cuan peor es esta cámara?".

En resumen, las tres formas se puede utilizar sin problemas, pero elegiremos una u otra en función del contexto. Probablemente quede un poco raro si no eres sudamericano, que digas algo como "¿Qué tan borracho estabas cuando te vi ayer?"

¿Asesinos o drogadictos?

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "¿Asesinos o drogadictos?" o ver las últimas entradas.

___

Jose (@Josepizan) me pide que hable de la etimología de la palabra asesino:
Josepizan: te insto a que cuentes en tu blog el origen de la palabra "asesino". Cuando me enteré me pareció "muy interesante"
Efectivamente, se trata de un vocablo con un origen muy curioso. Proviene del árabe hashissi o ḥaššāšīn, y de su plural, hashishiyyin, que significa "adictos al cáñamo indio", es decir, al hachís.

La entrada de la Wikipedia para las palabras "asesinos" o "nizaríes", explica que
Los nizaríes, a quienes sus enemigos llamaron hashshashiín (también Hashshashin, Hashishin, Hashashiyyin o Hashasheen), de la que procede el término asesinos, fueron una rama de la secta religiosa ismaelita de los musulmanes Shia en el Medio Oriente, activa entre los siglos VIII y XIII. Se hizo famosa a partir del siglo XI por su actividad estratégica de asesinatos selectivos contra dirigentes políticos o militares.
Por otra parte, hay un error común que consiste en identificar como asesinatos todos los delitos que alguien comete por acabar con la vida de una persona. Sólo se puede considerar así si concurren una o varias de estas circunstancias: alevosía, ensañamiento o por una recompensa.

Touché

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Touché" o ver las últimas entradas.

___

Ya tengo mi primera pregunta, vía Twitter (@dovidena):
Diegueus9: ¿Touché es una buena palabra para un post?

Definitivamente, sí. Aunque el diccionario de la Real Academia no la recoja, no significa que no sea correcta.
Se trata de una interjección de origen francés, con la que alguien se reconoce vencido en una discusión o debate. En su idioma original significa "tocado". Esta expresión, que proviene del esgrima, ha calado en la cultura popular y se usa también, por ejemplo, en los países anglosajones.

31.3.09

Retomando, que es gerundio

Tras un año de silencio, vuelvo a la carga con el blog. Con una diferencia: a partir de ahora sólo escribiré sobre las dudas que me planteen mis amigos o los lectores de Sexilexia. ¿Cómo ponerse en contacto para preguntar algo? Pues hay tres formas: a través del correo electrónico, haciendo un reply a mi cuenta de twitter @dovidena o en los comentarios de cualquier post. Prometo hacer lo que pueda para ayudaros con esas pequeñas (o grandes) dudas del día a día.

17.4.08

Sororal


Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Sororal" o ver las últimas entradas.

___
Es muy normal referirse a una monja como hermana Juana o como sor Juana. Sin embargo yo, que he estado tantos años en un colegio religioso, me he enterado ahora de esto:

Sor: “Hermana. Usado más ante nombre propios de las religiosas”.

De la misma raíz proviene el adjetivo sororal, “lo perteneciente o relativo a la hermana”, es decir, la versión femenina de fraternal. Y a todo esto, en inglés tienen el sustantivo sorority, cuya traducción sería sororidad, aunque la RAE no lo recoge. Sororidad, la hermandad entre mujeres, se usa en contraposición a fraternidad.
Hermandad y fraternidad, que se utilizan indistintamente para ambos sexos, comparten un significado similar. La diferencia es que la primera también es “la relación de parentesco entre hermanos”.

14.4.08

Instinto asesino

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Instinto asesino" o ver las últimas entradas.

___

Me encanta responder a las cuestiones de mis amigos. Así que, como si esto fuera un consultorio, voy a aclarar esta duda de Naroa:
¿Cómo se utiliza el verbo matar? Se dice matar a alguien pero, ¿si es un animal, como una araña o un perro?
El problema que se plantea es el uso de la preposición a con el complemento directo. En la web de la academia hay una larga lista con todos los casos. Pero aquí, sólo vamos a centrarnos en que dice sobre los animalejos.
Si el bicho tiene nombre propio, se añadirá la preposición, como en estas oraciones: el desalmado leñador mató a su perro Lagun o el frio mato a Lassie. ¿Y qué pasa con los nombres comunes como perro, gato, mosca, periquito o rinoceronte? Pues depende, básicamente, de la afectividad y se aplica a todos los verbos transitivos, no sólo a matar.
Es muy frecuente el uso de la preposición con los nombres que designan animales domésticos, mientras que los nombres que designan animales no domésticos normalmente no admiten la preposición.
Si tu gato muere atropellado, lo normal es que digas: “Ese imbécil mató a mi gato”. Pero si ves una araña en la pared, probablemente gritarás: “¡Es hora de matar arañas!”.

9.4.08

Y un soporte analógico

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Y un soporte analógico" o ver las últimas entradas.

___

Álvarez me comentaba que su redactor jefe le corregía LP por elepé. Vamos a darle una parte de razón al amigo ya que, según la academia, lo más recomendable es escribir elepé (un sustantivo creado a partir de la lectura de la sigla) o bien el calco larga duración. Sin embargo, en segunda posición e igualmente correcta está la propia sigla LP. Lo que sí se debe evitar, por innecesaria, es la expresión inglesa long play.
Recordemos, eso sí, que es invariable en plural. A las siglas no se les añade una s final, ni siquiera con apóstrofo (LP’s).
Desde aquí una colleja* para los jefes intransigentes que se creen en posesión de la verdad.

*Colleja, que aparece en el DRAE, viene de la palabra cuello (nunca me lo había planteado).

8.4.08

Algunos soportes digitales

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Algunos soportes digitales" o ver las últimas entradas.

___

Puede que el susto me haya durado más de lo debido, así que, ahora que por fin se me ha pasado, os quiero contar lo que dice la academia sobre el CD y el DVD.

Estas palabras, como siglas que son, se escriben siempre en mayúsculas y son invariables en plural. Así que no vale escribir ni CDs ni DVDs.
En el primer caso, lo más recomendable es usar el equivalente español, disco compacto. Otro sustantivo válido, creado a partir de la lectura de la sigla es cedé. Y también han aparecido dos para DVD: deuvedé y devedé.
Aunque sean correctas, estas palabras no dejan de producir algún escalofrío que otro. Pero la que se lleva la palma es cederrón (cuyo plural es cederrones), que surge de la lectura de la sigla CD-ROM.

Para saber más detalles o aclarar otras dudas, recomiendo leer sus correspondientes entradas en el panhispánico de dudas: CD, DVD y CD-ROM.

17.3.08

Increíble pero cierto

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Increíble pero cierto" o ver las últimas entradas.

___

He visto cosas que nunca creeríais... en el diccionario.

Primero descubrí que recogía la palabra asín y la no menos espeluznante almóndiga. Ambas son vulgarismos, una versión menos prestigiosa e impropia del habla culta. Otra sorpresa me la llevé con descambiar. Para los académicos este verbo significa, de forma coloquial, “devolver una compra”. Y otra más, la expresión correcta es dar abasto y no dar a basto.
Me estoy dejando muchos en el tintero, pero no quiero abrumar a nadie. Así que, cuando nos recuperemos del shock, hablaremos de cederrones y deuvedés.

15.3.08

Ninfomanía y satiriasis

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Ninfomanía y satiriasis" o ver las últimas entradas.

___


Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Ninfomanía y satiriasis" o ver las últimas entradas.

___

¿Es ninfomanía una palabra sexista? Según su definición, se podría pensar que sí, ya que sólo se aplica a las mujeres:
“Deseo violento e insaciable en la mujer de entregarse a la cópula”
Sin embargo, estaríamos equivocados, ya que existe una versión masculina del desorden, la satiriasis, cuya definición es esta:
“Estado de exaltación morbosa de las funciones genitales, propio del sexo masculino”
Por tanto, al menos en este caso, no se puede considerar que la lengua discrimine. Y mucho menos la academia, que no puede inventar significados y palabras, sino que tan sólo registra su uso. Para saber más sobre estos trastornos se puede comenzar con la página de la Wikipedia sobre hipersexualidad. Aunque el término no está registrado en la RAE, actualmente, en el ámbito médico, agrupa a las dos.
Por último, envio un saludo al "proyecto Carrefour" y les deseo lo mejor para su futuro.

12.3.08

Batiendo récords

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Batiendo récords" o ver las últimas entradas.

___

En una nota de prensa, una compañía nos contaba que había vendido la máquina número mil de un modelo determinado. Entre toda esa valiosa información, encontré una frase que me llamó la atención:

“Este record será festejado en la feria [...] donde la máquina será expuesta con un acabado especial”

Para empezar, récord, en castellano, lleva tilde. Es un error común dejar ciertas palabras con su grafía inglesa. Por ejemplo, en la misma nota de prensa escriben standard, cuya versión castellanizada estándar, es mucho más recomendable.
Pero el meollo del asunto, para mí, estaba en si récord es la palabra apropiada para el significado de la oración. En el diccionario encuentro estas dos definiciones:

“Marca (mejor resultado en el ejercicio de un deporte)”.
“Resultado máximo o mínimo en otra actividad”.

En la primera no encaja. Sobre todo porque vender máquinas todavía no es un deporte. Tampoco creo que se ajuste a la segunda acepción, aunque podría ser discutible. Si bien es cierto que han llegado al máximo de máquinas vendidas, también es verdad que, cada vez que vendan una sola máquina más, volverán a llegar al máximo. Desde la primera hasta la última. ¿No es un récord demasiado fácil y repetitivo? Y, para ser un récord, ¿no se tendría que comparar con otros modelos o con otros periodos de tiempo? ¿O, en todo caso, con otras compañías que vendan la misma máquina?
Me parece que la palabra que buscaban era hito, con un significado mucho más acorde con el sentido de la frase.

“Persona, cosa o hecho clave y fundamental dentro de un ámbito o contexto”.

10.3.08

Expediente ex

Sexilexia se ha trasladado a Wordpress. Si quieres puedes leer y comentar allí el post "Expediente ex" o ver las últimas entradas.

___

Una duda me acongojaba, ¿cual es la forma correcta? ¿Expresidente o ex presidente? Es decir, ¿va unido al sustantivo como prefijo o separado? Pero ha sido fácil y tengo una respuesta inequívoca: hay que escribirlo separado. Por ello o quizá para ello, el diccionario clasifica la palabra ex como un adjetivo.
También se recoge la otra acepción, como sustantivo: “Persona que ha dejado de ser cónyuge o pareja sentimental de otra”.

A todo esto, me ha venido a la cabeza otra pregunta ¿Por qué a algunas personas les da reparo pronunciar la letra equis? Lo observo frecuentemente entre personas mayores o más puritanas ¿Es porque la equis una letra pecaminosa o prohibida?